※English is below.
撮られる側から、撮る側へ。心に触れる一枚を。
過去に、学校に通えなかった時期があります。
他人と関わることが怖くて、社会と距離を置いていたあの時間は、孤独でした。ただ、その孤独と真摯に向き合ったからこそ、人の「本音」や「揺らぎ」に敏感になれたのだと思います。
カメラを手にした今、僕が向き合いたいのは、そうした“言葉にならない感情”です。モデルとして、アンド美容外科の広告や椎名林檎さんのMV、VOGUE掲載などを経験し、
世界的フォトグラファー、レスリー・キー氏に撮影されたことが、転機になりました。現在は、GACKT氏の専属カメラマンのアシスタントを務めながら、
ポートレート撮影を中心に、個人でも活動を広げています。撮るたびに思うのは、「人の表情は、カメラの前でこそ最も正直になる」ということ。
一人ひとりの内側にある美しさを、丁寧に、誠実に写し取りたいと思っています。ご依頼・ご相談は、どうぞお気軽にご連絡ください。
From solitude to sensitivity—capturing emotion that words cannot reach
There was a time in my life when I couldn’t attend school.
Afraid of connecting with others, I kept my distance from society—and spent those days in deep isolation.But it was by facing that solitude with honesty that I became more attuned to people’s true feelings—their hesitations, their emotional shifts.
Now, with a camera in my hands, what I want to capture are those unspoken emotions that can’t easily be expressed in words.My career began in front of the camera. I worked as a model in advertising for AND Clinic, appeared in a music video for Ringo Sheena, and was featured in VOGUE Japan.
Being photographed by world-renowned photographer Leslie Kee became a turning point in how I perceive photography.Currently, I serve as an assistant to GACKT’s official photographer, while also building my own work—focused primarily on portrait photography.
Every time I shoot, I’m reminded that a person’s expression becomes most honest in front of the lens.
I strive to capture the quiet beauty that lies within each individual—with care, patience, and sincerity.If you’re interested in working together, please feel free to reach out anytime.